germain nouveau

o traducere dintr-un poet „blestemat” – contemporan cu rimbaud, căruia se spune că i-ar fi fost amant. la noi se găseşte doar prin antologii.

                                  Cerşetorii

Prin luncă, unde pasul tău încă mai ezită,

Iar cerul într.o cergă de hulă s-a-nvelit

Priveşti la nori, la creanga tăiată de răchită.

În timp ce te posedă amiazul gălbejit

Cum tot am mers prin bozii.înalte şi prin ferigi,

Durerea ce sub coaste adînc ne-a săgetat,

La fel de bun ca sânu-ţi, călduţ ca în biserici,

Descoperă gropanul, mai sigur ca un pat

Fantome fără număr se-arată dedublate

Pupila ta de aur primeşte regii-n şir

Sunt eu cel care râde? Al meu acest regat e?.

Cu braţele în cruce pozez într-un martir.

E ca un fel de sumbră şi-amară trilogie:

Cer. fluviu şi-a ta gură: triptic despre înec

Şi-mi vin în gând  duhoarea stătută de răchie,

Privirea ta lascivă ca un lăsat de sec,

Un sân (acela totuşi neştiutor de vină)  

Şi degetele noastre, încrucişate pal

Pe pîntecul amabil, precum o tamburină,

Suspinele  şi pofta  în chip de toboşar.

Din tot pospaiul ăsta de bucle şi şireturi,

Din genele uscate de bebeluş pedant,

Din toate ale tale suceli şi marafeturi,

Făcând să-ţi fiu ba cîine, ba, tot aşa, amant

Urmează să rămână doar ironii şi glume,

Numai plictis în ochii desprinşi fără efort,

Ce braţ, duşmanul celor ce-au evadat din lume.

Spre răsărit te-mpinge, când eu o iau spre nord?

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: