iată şi o traducere din th. gautier

Unei rochii trandafirii

Îmi placi în rochia aceasta
Ce cu-atât şart te-a dezbrăcat,
Boltind pe sâni, iar după asta
Vădind şi braţul marmorat.

Ca aripa unui lăstune
Sau ca-ncarnatul din bujor
Îi stă potrivă de minune
La roz-albeaţa nurilor.

Mătăsii care te ascunde
Îi dă frisoane pielea ta,
Pe când mătasea îi răspunde
C-un roz ecou aşijderea.

De unde-i rochia, ce pare
Că s-ar isca din carnea-ţi chiar,
Din epiderma lucitoare
Ca un imens mărgăritar?

S-a luat din spuza aurorii,
Din ghiocul care (vioriu)
Născu pe Venus, de pe glorii
De sâni acest trandafiriu?

Să-ţi fie rochia pictată
Cu rozul molcom din pudori?
Nu, forma ta e modelată
Întru frumos de zeci de ori.

Vis de artist, privirii treze
Vădindu-i-te din tafta,
Ca principesa de Borghese
Tu lui Canova i-ai poza.

Aceste pliuri roze însă
Dorinţe sunt, ce-au învăscut
Şi îşi urzesc acum o strânsă
Pe trup tunică din sărut.

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: